Yearly Archives: 2015

忆冰心

FullSizeRender

最近,怀着崇敬之心,到福州的冰心故居参观。曾经,她的《寄小读者通讯》风靡了全球的华文读者,而贯穿于她作品内那份细腻的爱,也感动了不计其数的人。她以明朗纯净的文字,把一份份温柔放进读者的心房里、把一缕缕阳光引进读者的心坎内,使读者们能以更善良、更美好的眼光来看世界。

非常幸运的,我在九十年代有机会在北京拜会冰心女士,并在事后接获她的亲笔来函。多年以来,这封信,一直是我心里涌动的一股暖流;而她那套亲笔签名的著作,于我而言,不啻拱璧。她的作品,宛若涓涓流水,一生一世滋润着他人的心。

2015年全球中文书的英译本

转载网上消息:
2015年这四十本书英译本出版
Helen Wang & Nicky Harman/纸托邦
2015-12-17
该清单由“纸托邦”(微信号:PaperRepublic)整理,澎湃新闻经授权转载。“纸托邦”是以中-英文学译者为依托的双语文学、文化交流平台,地址为paper-republic.org。
小说
阿乙:《下面我该干些什么》 A Perfect Crime, Anna Holmwood 翻译(Oneworld)
刁斗:《出处》 Points of Origin, Brendan O’Kane 翻译 (Comma Press)
冯唐:《北京,北京》 Beijing, Beijing, Michelle Deeter 翻译 (Amazon Crossing)
韩寒:《1988:我想和这个世界谈谈》 1988: I Want To Talk with the World, Howard Goldblatt 翻译 (Amazon Crossing)
韩丽珠:《风筝家族》 The Kite Family, Andrea Lingenfelter 翻译 (Columbia University Press)
劳马:《个别人》Individuals – Flash Fiction by Lao Ma, Li Qisheng、Li Ping 翻译 (MakeDo Publishing)
也斯:《剪纸》 Paper Cuts, Brian Holton 翻译 (Renditions)
李昂:《迷园》 The Lost Garden, Sylvia Li-chun Lin、Howard Goldblatt 翻译 (Columbia University Press)
刘慈欣:《三体II:黑暗森林》The Dark Forest, Joel Martinsen 翻译 (Tor Books)
刘慈欣:《三体I:三体》The Three Body Problem, Ken Liu 翻译 (Tor Books)
刘震云:《我叫刘跃进》 The Cook, The Crook, and the Real Estate Tycoon, by Sylvia Li-chun Lin、Howard Goldblatt 翻译 (Arcade)
路内:《少年巴比伦》Young Babylon, Poppy Toland 翻译 (Amazon Crossing)
马原:《西海无帆船》No Sail on the Western Sea, Tony Blishen 翻译 (Better Link Press)
麦家:《暗算》 In the Dark, Christopher Payne、Olivia Milburn 翻译 (Penguin UK)
莫言:《蛙》Frog, Howard Goldblatt 翻译 (Viking)
莫言:《透明的红萝卜》Radish, Howard Goldblatt 翻译 (Penguin Special)
慕容雪村:《原谅我红尘颠倒》Dancing Through Red Dust, Harvey Thomlinson 翻译 (FortySix)
欧宁、Austin Woerner (合编):《天南》Chutzpah!: New Voices from China (University of Oklahoma Press)
岳韬:《红蟋蟀》 Shanghai Blue, 岳韬 翻译 (World Editions)
小白:《租界》 French Concession, Jiang Chenxin 翻译 (Harper Collins)
严歌苓:《小姨多鹤》 Little Aunt Crane, Esther Tyldesley 翻译 (Harvill Secker)
阎连科:《四书》 Four Books, Carlos Rojas 翻译 (Grove)
阎连科:《耙耧天歌》Marrow, Carlos Rojas 翻译 (Penguin Special)
尤今:《沙漠的悲欢岁月》Death by Perfume, Jeremy Tiang 翻译 (Epigram Books)
尤今:《寸寸土地皆故事》 In Time, Out of Place, Shelly Bryant 翻译 (Epigram Books)
余华:《第七天》Seventh Day, translated by Allan Barr (Knopf)
余秋雨:《中国文脉》The Chinese Literary Canon, Philip Hand 翻译 (CN Times)
余秋雨:《山河之书》 The Book of Mountains and Rivers, Jeremy Tiang 翻译 (CN Times)
儿童文学
曹文轩:《青铜葵花》Bronze and Sunflower, Helen Wang 翻译 (Walker Books)
曹文轩:《大王书I:黄琉璃》 Legends of the Dawang Tome: The Amber Tiles, Nicholas Richards 翻译 (Daylight Publishing House)
张瀛太:《熊儿悄悄对我说》The Bear Whispers to Me, Darryl Sterk 翻译 (Balestier Press)
沈石溪:《红奶羊》The Red Milk Sheep, Curtis Evans 翻译 (Sweetafrica Publishers Pty)
诗歌
虹影:《我也叫萨朗波》 I too am Salammbo, Mabel Lee 翻译 (Vagabond Press)
零雨:《种在夏天的一棵树》 A Tree Planted in Summer, Fiona Sze-Lorrain 翻译 (Vif Editions)
伊路:《海中的山峰》Sea Summit, Fiona Sze-Lorrain 翻译 (Milkweed)
王安石:《晚年诗选》 Late Poems, David Hinton 翻译 (New Directions)
西西:《不是文字》Not Written Words, Jennifer Feeley 翻译 (Zephyr Press)
张枣:《镜中》Mirror, Fiona Sze-Lorrain 翻译 (Zephyr Press)
非虚构
许知远:《纸老虎》Paper Tiger, Michelle Deeter、Nicky Harman 翻译 (Head of Zeus)
张剑峰:《寻访终南隐士》A Journey to Inner Peace and Joy: Tracing Contemporary Chinese Hermits, Tony Blishen 翻译 (Better Link Press)
最后,祝贺今年的获奖及获资助作品!
残雪:《最后的情人》The Last Lover, Annelise Finegan Wasmoen 翻译, 获2015年美国Three Percent颁发的最佳翻译书籍(Best Translated Book Award),并提名英国《独立报》2015年独立外国小说奖(The Independent Foreign Fiction Prize)。
王小妮:《有什么在我心里一过》Something Crosses My Mind,Eleanor Goodman 翻译,获2015年美国翻译协会“卢西恩·斯泰克”翻译奖(Lucian Stryk translation prize)
徐则臣:《跑步穿过中关村》Running Through Beijing,Eric Abrahamsen 翻译,提名美国翻译协会2015年国家翻译奖短名单(National Translation Award)。
刘慈欣:《三体I:三体》,刘宇昆 Ken Liu 翻译,获2015年雨果奖(Hugo prize)。
骆以军:《远方》Far Away,Jeremy Tiang 在译,获美国文化艺术基金会文学翻译基金(NEA Literary Translation Fellowship)。
宋琳:《采撷者之歌》The Gleaner Son,李栋翻译,获美国笔会海姆基金奖。
以下作品获英国笔会翻译奖(笔会翻译)支持:许知远:《纸老虎》,Michelle Deeter和Nicky Harman翻译;曹文轩:《青铜葵花》,Helen Wang翻译;刁斗:《出处》,Brendan O’Kane 翻译; 阿乙:《下面我该干些什么》,Anna Holmwood 翻译。
Michael Day和Natasha Bruce 获得英国白玫瑰翻译奖一等奖(Bai Meigui Translation Competition)。
(整理者按:2012年起,每至年终,我们都会搜集整理当年出版的华语文学英译书目。一如既往地,若有疏漏之处,请向我们指出、补充。)

尤今海报-柿子

11

【尤今海报之十一:柿子】

【摘自《沙漠彩虹》(小品文集)——“柿子”】

种 在 庭 院 里 的 那 棵 树 , 不 很 高 , 瘦 而 直 , 树 叶 全 落 尽 了 ,  纤 纤 细 细 的 枝 桠 , 闲 闲 适 适 地 伸 展 着 , 枝 桠 上 ,  挂 满 了 大 熟 的 柿 子 , 狂 放 而 浪 漫 的 橙 黄 色 , 是 那 树 倾 尽 毕 生 努 力 而 酝 酿 出 来 的 艳 色 ;  或 者 , 柿 子 知 道 生 命 苦 短 , 才 不 顾 一 切 地 自 我 焚 烧 , 烧 出 一 季 醉 人 的 酡 红 , 把 肃 杀 冷 寂 的 冬 季 点 亮 。  由 于 枝 上 无 叶 ,  累 累 果 实 无 处 可 藏 , 那 一 份 美 , 因 而 显 得 恬 静 而 又 霸 气 、 娇 弱 而 又 坚 强 、  活 泼 而 又 矜 持 、 大 胆 而 又 含 蓄 。

——衷心感谢玲子传媒,为我的作品制作了20张精美的海报。

 

温馨相会

谢谢潘国驹教授的邀请,使我得以在14-11-2015于大学城书香书店与亲爱的读者们共度美丽的下午,分享在袅袅炊烟里的民族情、亲情、爱情、友情、旅情、国情。

Speech (7)Speech (2) Speech (3) Speech (4) Speech (5) Speech (6)s   Speech (9)

《地球村的故事》香港版出版

IMG_0164 (1)

游记《地球村的故事》繁体本,已经由香港中华书局有限公司出版了,被列为“我的旅游文学精品库丛书”之一。

以下这一小段文字,摘取自《地球村的故事》一书的序文(序文长达两千余字)

——每回背起行囊外出时,除了把异乡异国的景象巨细靡遗地收诸眼底之外,我也学会了静心聆听。我发现,每一个国家的每一寸土地,都是有生命的,旅人如果肯停驻匆促的脚步,耐心地听、专注地听,那么,当能在大地不绝地跃动的脉搏里,听到许许多多动人而又动心的故事,这些故事,或许令你快乐,或许使你悲伤;不论它令笑抑或令你哭,可以肯定的是,你能从中得到生活的大启迪、得着人生的大启示。

荣获“丰子恺全球散文奖”金奖

 

FullSizeRender IMG_9963 IMG_9969

我于2015年荣获由中国“美文杂志主办的”丰子恺全球散文奖“金奖,并于2015年11月7日飞赴丰子恺的故乡桐乡参加颁奖典礼。

以下,是有关的新闻报道:

新闻之一

首届全球丰子恺散文奖颁奖典礼桐乡举行 奚美娟尤今等到场领奖

2015年11月07日 21:54:48 来源: 浙江在线 浙江在线 记者/曾杨希

浙江在线桐乡11月7日讯(浙江在线记者/曾杨希 编辑/马丽红)

“你若爱,生活哪里都可爱。你若恨,生活哪里都可恨……”提起丰子恺,人人都知道他是一代漫画大师,殊不知,他在散文领域也有卓越成就。

11月7日,首届全球丰子恺散文奖颁奖典礼举行。不仅担任评委的李敬泽、麦家和获得金奖的尤今(新加坡)、奚美娟、顾彬(德国)等人齐聚桐乡,丰子恺的女儿丰一吟及家人也来到了颁奖典礼现场。

首届丰子恺散文奖举行颁奖礼

  奚美娟、顾彬、尤今等齐聚桐乡领奖

首届全球丰子恺散文奖征稿活动历时一年。从2014年5月1日到2015年5月30日,大赛组委会收到4000余篇参赛作品。经过今年7到9月的初评、复评和终审,最终评选出了10篇金奖作品和10篇优秀奖作品。

金奖获得者的名字几乎都耳熟能详,比如因《乡愁》而牵绊两岸的余光中、新加坡女作家尤今、跨界文学的演员奚美娟、德国汉学家顾彬……颁奖典礼上,尤今、奚美娟、顾彬等人也出席到场。

“文学和艺术一直是好朋友,我深深感谢大赛评委。”奚美娟说,“我住在上海,每次路过丰子恺先生故居总是要多看两眼,没有想到今天会有这样的缘分。”

和奚美娟一样,来自新加坡的作家尤今对于自己所获金奖一事也充满了惊喜并感激。尤今表示:“当我在新加坡知道这项活动将在桐乡举办时,我非常期待。我是读着丰子恺先生的作品长大的,可以说他在我创作过程中,是我思想的导师,对我产生了潜移默化的影响。”

值得一提的是,颁奖礼现场,丰子恺的女儿,画家、翻译学家丰一吟和家人一起到达了现场。

“我们过来都觉得很高兴。丰子恺先生曾经说‘我对文学的兴趣特别浓,所以我的漫画都是受文学的影响’,大家都叫他画家丰子恺,其实他的文章在社会上流传很多。”丰子恺的外孙宋雪君说,“现在是互联网时代,我们非常需要把传统文学呼唤回来,今天的丰子恺散文奖,如果我的外公知道了,一定会非常高兴。”

作为评委之一,当代著名小说家、编剧麦家十分赞同宋雪君的看法。麦家告诉浙江在线记者:“这是一个互联网的时代,不少文学作品太过娱乐化、低俗化,传统美德、传统文学受到冷落,这是一种遗憾。”

同时他也表示,丰子恺先生的思想境界、对美的领悟、对世态的宽容需要后辈学习。“人永远都会存在困惑,孤独、贫困、虚荣是情感的一部分,靠什么摆脱,要靠前人的智慧和情感,丰子恺先生就是前人的代表。”

新闻之二

桐乡首设“丰子恺杯”全球华人散文奖

来源: 解放网 | 2015-11-08 18:53 | 作者:李茂君

 

来自上海表演艺术家奚美娟获得金奖后接受记者采访。奚美娟为国家一级演员,现任中国文联副主席,中国电影家协会副主席,曾获中国戏剧梅花奖、中国电影金鸡奖、中国电影华表奖、中国电视飞天奖等国家级奖项

解放日报解放网讯(通讯员 张潘丽 记者 李茂君)昨日,首届全球丰子恺散文奖颁奖典礼在丰子恺故里浙江桐乡举行,10名金奖获得者、2名优秀奖代表参加典礼,赛事评委团的4名专家(李敬泽、李舫、麦家、穆涛),以及丰子恺女儿丰一吟及其家属出席典礼。

“此次大赛是向文学先辈学习,继承华语文学优秀传统,同时在更高层次上彰显丰子恺故里的文化魅力。”桐乡市副市长柳国彪说,世界互联网大会·乌镇峰会永久落户桐乡后,当地将迎来更多国际性经贸、文化活动,桐乡希望通过此次活动,进一步弘扬名人文化,走向国际化。

为向文学先辈学习,承继华语文学优秀传统,去年5月,由桐乡市和《美文》杂志社联合主办的首届全球丰子恺散文奖评选大赛正式启动。大赛面向全球征集稿件,体裁为散文,内容不拘,怀古、察今、记人、述事均宜。经过一年征文,共收到散文类文稿4000余篇,其中有来自德国、新加坡、马来西亚等海外作品百余篇。

经过初评和复评两轮评选后,由李敬泽、贾平凹、吴义勤、施占军、李舫、彭程、黄亚洲、麦家、穆涛等9名权威专家组成的评委会对作品进行最终评审,共评选出金奖10名、优秀奖10名。10名金奖获得者中,包括德国汉学家顾彬、新加坡女作家尤今、国家一级演员奚美娟等一批名家,同时,桐乡本地作者、桐乡市作协主席陈伟宏榜上有名。

今天,主办方在浙江传媒学院桐乡校区举行了文学论坛,评委和获奖作家等就“丰子恺散文艺术·当代散文的地方性于全球性”和“文化传承与精神家园”两个主题进行了研讨,会后举办了相关作家的签名售书活动。

据悉,通过首届全球丰子恺散文奖评选大赛的成功举办,桐乡希望能将该文学扶植活动延续下去,每两年一次,在更高层次彰显丰子恺故里的文化魅力,更好弘扬丰子恺艺术。

 

 

 

新闻之三

 

 

 

首届全球丰子恺散文奖颁奖典礼在桐乡举行
嘉兴文艺网     2015年11月09日 16:45:03
11月7日下午,首届全球“丰子恺散文奖”颁奖典礼在桐乡市振石大酒店举行。著名作家李敬泽、吴义勤、施占军、李舫、麦家、穆涛等出席。桐乡市作家协会全体会员及文学爱好者200余人参加。

该活动由桐乡市人民政府和《美文》杂志社联合主办,石门镇人民政府承办,于2014年1月启动。一年多来,受到了全球华人文学爱好者的热烈响应,共收到各地来稿4000余件,经过层层筛选,选出60件,最后由李敬泽、贾平凹、吴义勤、施占军、李舫、彭程、麦家、黄亚洲、穆涛等9名知名专家担任评委,评选出10篇金奖,获奖者包括台湾著名作家余光中、德国作家顾彬、新加坡作家尤今、马来西亚作家李艺莙、著名戏剧演员奚美娟,以及桐乡本土作家陈伟宏等。另有陈志农等10篇作品获优秀奖。

桐乡是文豪的故乡,石门是丰子恺故里,此次散文奖被冠以“丰子恺”名义,旨在延续他清新自然、深入浅出、激发内心情感的文风,以文化的力量影响一代又一代人。

颁奖典礼之后,出席活动的各位评委、获奖者又现身于浙江传媒学院桐乡校区的文学论坛,漫谈丰子恺散文艺术、文化传承,以及作家精神境界的塑造。师生互动,气氛热烈。论坛结束后,部分作家还进行了签名售书活动。

附:首届全球丰子恺散文奖获奖作品(排名不分先后

人散后,一钩新月天如水   熊  莺

悲哀中的快乐             顾  彬(德国)

执灯人                   苏沧桑

标点符号里的人生         尤  今(新加坡)

谈文论剑                 余光中(中国台湾)

不光是怀旧               李忆莙(马来西亚)

庞贝石与诗               奚美娟

先生                     张艳茜

被时间腐蚀过的魅力       白德成

独行                     陈伟宏

 

优秀

唯水而居                 唐  旭

老时光                   绿  窗

磁性喉音                 赵钧海

师道——再记恩师饶凡子教授     蔡义怀(中国香港)

与一川先生相处的几个窘迫瞬间   马聪敏

我只专注于无法抵达的风景       谢小灵

一个失血的村庄                 林纾英

香海寺庙会                     陈志农

漂泊在岸上的船                 万福建

绣花坳纪事                     张诗群

 

 

新闻之四

余光中、奚美娟、尤今、漢學家顧彬等摘得首屆豐子愷散文金獎

華語美文致敬大師

吳孟婕 張潘麗

2015年11月09日09:09    來源:浙江日報    

“你若愛,生活哪裡都可愛。你若恨,生活哪裡都可恨。你若感恩,處處可感恩。你若成長,事事可成長。”“心小了,所有的小事就大了﹔心大了,所有的大事都小了……”11月9日,是為我們寫下這些朴素自然、飽含清澄深遠的精神意蘊的句子的豐子愷先生,誕辰117周年紀念日。

7日下午,在豐子愷的故鄉浙江桐鄉,由桐鄉市人民政府和西安《美文》雜志社聯合主辦的“首屆全球豐子愷散文獎”舉行了頒獎典禮。來自世界各地“豐迷”以散文的名義相聚,向這位“一片片落英,都含蓄著人間情味”(俞伯平語)的文學藝術大師致敬。

征稿活動歷時1年多,共收到4000多篇參賽作品。經過幾輪篩選,由李敬澤、賈平凹、吳義勤、麥家、穆濤等9名權威專家組成的評委會對作品進行了終評,《人散后,一鉤新月天如水》等10篇獲金獎,《唯水而河》等10篇獲優勝獎。

從豐子愷的小女兒豐一吟手中接過金獎証書,桐鄉作家陳偉宏心情激動:“作為豐先生的‘老鄉’,我們從小接受的繪畫、文學、音樂等精神文化滋養,都離不開先生手中的一支筆﹔這個獎的分量也很重,是對所有筆耕不輟的文學愛好者的鼓勵。”

對此,豐子愷外孫、上海豐子愷研究會理事長宋雪君感慨頗多:“如今,捧著散文慢悠悠看的日子似乎變得很‘奢侈’,不少大學生寫文章,動不動就‘穿越’到唐朝和三國,互聯網用語、‘神句’連篇。這是首個以外公的名字命名的文學獎,希望能認認真真、長長久久地辦下去,喚傳統寫作的靜美和庄重。”

頒獎現場,最令人“意外”的金獎獲得者,要數國家一級演員奚美娟。對於她的那篇踩著截稿時間“翩然而至”的《龐貝石與詩》,評委會的授獎詞是“敘述平實,時見思的靈光”。“文學與藝術是一對好朋友,我算是來‘串門’了,感謝‘鄰居’的熱情好客。”盡管隻能在桐鄉逗留短短幾小時,奚美娟還是向劇組請假,專程打飛的趕來:“我在上海的家,離豐子愷先生在陝西南路上的故居不遠,每次看到弄堂口的牌子,總要停下來多看兩眼,心中懷有敬畏。”

因身體原因未能親自前來領獎的余光中,以“寫信”這一古老而深情的方式表達了感謝:“豐先生的作品寥寥數筆卻總是韻味無窮、溫柔敦厚,值得提倡、效仿。”分別來自馬來西亞、新加坡的兩位女作家李翊君、尤今,在發表獲獎感言時不約而同地提到了豐子愷先生在華人文化圈的影響力:“他心中的大美以及流注於筆端的人間情味,往往令人不覺莞爾,但細品其中的廣博、深妙,代表著中國文化的根,提醒著我們從哪裡來、要到哪裡去。”

另一位頗受關注的金獎獲得者,是德國漢學家沃爾夫岡·顧彬。“我與豐子愷‘相識’於1977年,他的漫畫作品在歐洲許多高校的漢學系的教室、走廊都能見到。”直到這次來中國,顧彬才知道豐子愷不僅僅是漫畫家,也是一位造詣極高的散文家。“連夜閱讀,我產生了一種沖動,要著手翻譯這些充滿哲思和溫情的作品,讓更多德國人認識他、了解他。”這位自稱“去年才開始嘗試用中文寫散文”的波恩大學漢學系教授發現,不管是在德國還是中國,有童心、繪童趣的男性作家似乎都不多,“如何做一個‘好爸爸’,我們都應該向豐子愷先生學習。”

8日上午,參加頒獎典禮的部分嘉賓移師在浙江傳媒學院桐鄉校區舉行的文學論壇,還參觀了位於石門鎮的豐子愷故居“緣緣堂”。“閱讀即是回家,那些妙不可言的文學作品周圍,自然會聚集起越來越多的仰慕者、追隨者、傳承者。不管是順流而下還是攀援而上,終有抵達。”接受記者採訪時,麥家請大家猜猜自己的微信公眾號“麥家理想谷”最近閱讀量最高的主題是哪篇,還沒等他給提示,周圍已經響起了正確答案:豐子愷。

新闻之五

首届全球丰子恺散文奖颁奖典礼昨在桐乡举行

2015-11-08 20:19 来源:嘉兴日报

记者孔越桐乡市委报道组张潘丽

通讯员李旻尔

本报讯昨天,首届全球丰子恺散文奖颁奖典礼在桐乡举行,10名金奖获得者、2名优秀奖代表参加典礼,赛事评委团的4名专家(李敬泽、李舫、麦家、穆涛),以及丰子恺女儿丰一吟及其家属出席典礼。

“此次大赛是向文学先辈学习,继承华语文学优秀传统,同时在更高层次上彰显丰子恺故里的文化魅力。”桐乡市副市长柳国彪告诉记者,世界互联网大会·乌镇峰会永久落户桐乡后,这里将迎来更多国际性经贸、文化活动,桐乡希望通过此次活动,进一步弘扬名人文化,走向国际化。

去年5月,由桐乡市政府和《美文》杂志社联合主办的首届全球丰子恺散文奖评选大赛正式启动。大赛面向全球征集稿件,体裁为散文,内容不拘,怀古、察今、记人、述事均宜。经过一年征文,共收到散文类文稿4000余篇,其中有来自德国、新加坡、马来西亚等海外作品百余篇。

经过初评和复评两轮评选后,由李敬泽、贾平凹、吴义勤、施占军、李舫、彭程、黄亚洲、麦家、穆涛等9名权威专家组成的评委会对作品进行最终评审,共评选出金奖10名、优秀奖10名。10名金奖获得者中,包括德国汉学家顾彬、新加坡女作家尤今、国家一级演员奚美娟等一批名家,同时,桐乡本地作者、桐乡市作协主席陈伟宏榜上有名。

据悉,通过首届全球丰子恺散文奖评选大赛的成功举办,桐乡希望能将活动延续下去,每两年一次,在更高层次彰显丰子恺故里的文化魅力,更好宣传丰子恺艺术。

新闻之六

当前位置 主页 > 国际新闻 >

文学盛事落幕,我们如何用好这张新名片

作者:admin

陕西省作家协会、浙江省作家协会的相关负责人,桐乡市领导卢跃东、盛勇军、张林洪、蒋惠玲、朱明杰、王永飞、柳国彪、陈英等出席颁奖典礼,来自省内外的文学爱好者、市民代表、媒体代表等300余人到场见证了这场盛事,并与文学大家们进行了近距离交流。

A 让散文奖成为桐乡的新名片

在颁奖典礼会场外,丰子恺的大幅画像与一幅幅先生画作,让人不知不觉融入到了先生的世界里。更让人感动的是,走进会场的人,以先生的名义,人人话美文,畅谈传统文化。

为向文学先辈学习,承继华语文学优秀传统,同时在更高层次上彰显丰子恺故里的文化魅力,桐乡市人民政府和《美文》杂志社联合主办首届全球丰子恺散文奖评选活动。从2014年5月至2015年5月,组委会共征集到散文4000多篇,经过评委会李敬泽、贾平凹、麦家等多名评委评选,共评出余光中《谈文论剑》、尤今《标点符号里的人生》、奚美娟《庞贝石与诗》、熊莺《人散后,一钩新月天如水》等10篇散文作为金奖作品。

市委书记卢跃东在颁奖典礼上表示,文化是一座城市的灵魂,桐乡正在实施的人文名城行动计划,需要我们整合本土人文资源,打响桐乡文化品牌,着力提升桐乡的城市内涵。丰子恺是土生土长的桐乡人,是我国现代著名的画家、散文家、美术教育家等。他是中国文化的杰出代表。这几年,桐乡也在积极挖掘丰子恺的名人效应,连续举办了10届丰子恺全国漫画大展。这次举办丰子恺散文大奖,是桐乡人文名城建设的又一重大举措。

卢跃东强调,希望全球丰子恺散文奖能一直办下去,成为桐乡的一张文化名片,让更多人认识桐乡,走进桐乡,结缘桐乡。

值得一提的是,丰子恺的女儿,画家、翻译学家丰一吟和家人也来到了颁奖典礼现场。外公曾经说我对文学的兴趣特别浓,所以我的漫画都是受文学的影响,大家都叫他画家丰子恺,其实他的文章在社会上流传很多。丰子恺的外孙宋雪君告诉记者。

1931年1月,丰子恺的第一部散文集《缘缘堂随笔》出版,他在石门缘缘堂待了不到6年,却以自由安闲之心,写出了许多代表性散文,并坚持艺术要反映生活。让丰子恺家属意外的是,这次大赛引来了全球4000多人投稿。此次大赛是向文学先辈学习,继承华语文学优秀传统,同时在更高层次上彰显丰子恺故里的文化魅力。桐乡市副市长柳国彪接受采访时说,世界互联网大会乌镇峰会永久落户桐乡后,这里将迎来更多国际性经贸文化活动,桐乡希望通过此次活动,进一步弘扬名人文化,走向国际化。

 B 获奖作品里处处有丰子恺散文的影子

虽然丰子恺以漫画出名,但他的散文与那些小画儿一样,将生活小事写进文章,有情也有趣。就是这样的信手拈来,在尤今、奚美娟、顾彬等凝着光环的金奖获得者看来,是最难能可贵,也最难以企及的。

纵观此次散文奖获奖作品,无论在语言、情感,还是细节上,都能找到一些丰子恺先生散文的影子。叙述平实,对诗歌和爱情的思考,唯爱在烈火中永生。这是评委会给奚美娟的散文《庞贝石与诗》的颁奖词。这位得过飞天奖、金鸡奖最佳女主角的老戏骨就这样出现在了桐乡的文学奖颁奖现场。太意外了。文学和艺术一直是好朋友。我算是串门来了,而且邻居热情好客,把我当自己人。我在上海就住在陕西路,每次路过丰子恺故居,总是会对挂在弄堂口的那块牌子多看两眼,没想到,没有想到今天还会有这样的缘分。奚美娟说。

和奚美娟一样,来自新加坡的作家尤今对于自己获得金奖一事也充满了惊喜并感激。她表示:当我在新加坡知道这项活动将在桐乡举办时,我非常期待。我是读着丰子恺先生的作品长大的,可以说他在我的创作过程中,是我思想的导师,对我产生了潜移默化的影响。

获奖者张艳茜说,丰子恺一直追随着恩师弘一法师的文艺观,先器识而后文艺。我们当代文艺创作也应恪守这样的观念,先好好做人,再好好做文章。虽为普通人事,且着墨不多,但有作者对于生活和生命的素朴思考,足见大道至简,用之不勤。这是组委会对桐乡本土作家陈伟宏作品《独行》的颁奖词。当陈伟宏从丰一吟手中接过奖状,他无限感怀:作为先生的家乡人,我们从小就看着先生的漫画,读着先生的散文长大,他的人生历练和处世态度,是我们最好的精神财富。

在颁奖仪式现场,获奖者们一一上台,他们的获奖感言或真挚幽默,或朴实感人,或动情抒怀,表达了对丰子恺先生文学艺术的景仰以及对丰子恺先生的深切追念。

相比这些来自世界各地的华人获奖者,满头白发的德国汉学家顾彬显得有些特别。他说着不太标准却满含热忱的中文:从上世纪70年代我就开始看丰子恺漫画,我喜欢他画孩子的漫画。顾彬告诉记者,在德国,男人很少写孩子,我们男人应该向他学习,包括我在内。

本届大赛评委之一、陕西省作协主席、《美文》杂志主编贾平凹虽未亲临颁奖现场,但他发来贺信祝贺大赛圆满成功。因故未能到场的金奖获得者余光中先生也发来了感谢信。同时,现场还呈现了一场精彩的文艺演出,包括丰子恺散文朗诵,由丰子恺谱曲的校歌演唱、越剧《大师情》(丰子恺与梅兰芳)等。

 C 谈先生

虽然这是一次与散文有关的评比大赛,但无论是获奖者还是评委,无论他们头上顶着多大的光环,在私底下,他们最喜欢谈论的还是丰子恺,从先生画作到散文,从先生为人处事的风格到从容淡定的人生态度。

目前国内有郁达夫文学奖、冰心文学奖等文学奖项,举办多届,且影响力深远。初出茅庐的全球丰子恺散文奖接下来又该如何走好每一步?

李敬泽(中国作家协会党组成员、副主席、书记处书记):

佛家与儒家在丰子恺先生身上得到了完美融合,他知晓生之有涯、人生虚幻,同时又对人生非常虔敬,即使是遭遇了两次人生浩劫,依然存有仁爱之心。对待大事认真,对小事不苟且,这样对生命对生活的态度,是我们最需要承扬的。此次的参赛作品参与人数多、层次高,但在某种程度上与先生的作品还是有一定差距。接下来,我们要遵循先生做事的态度,慢慢来,踏踏实实做。

麦家(浙江省作协主席,当代著名小说家、编剧):

我很赞同宋雪君先生的看法,在互联网时代,不少文学作品太过娱乐化、低俗化,传统美德、传统文学受到冷落,这是一种遗憾。

丰子恺先生的思想境界,以及先生对美的领悟、对世态的宽容,不管在过去、现在还是未来,都需要后辈学习。人永远都会存在困惑,孤独、贫困、虚荣,这些都是情感的一部分,靠什么摆脱,要靠前人的智慧和情感,丰子恺就是前人的代表。此次的全球丰子恺散文奖,是迄今为止我参加的各类文学奖项活动中,办得最踏实、最庄重、最有文艺范的。以后怎么办,我想不是看办奖人,而是看写作的人。让真正的好作品传天下,更好地传承大师的人格魅力。

穆涛(西安市作协副主席、《美文》杂志社常务副主编)

《美文》杂志社和桐乡一起举办全球丰子恺散文奖,不只是为了征集几篇好文章,而是要向丰子恺的文化品格学习。先生在文革历经磨难的时期,白天受尽侮辱,晚上擦掉脸上的污垢,继续作《护生画集》,这样的文化品格是我们当今社会所缺失的。全球丰子恺散文奖相比郁达夫文学奖、朱自清散文奖等奖项有相似之处,但也有不同。接下来我们将两年举办一次,下一届还计划设立丰子恺外国文学奖,用外文创作,让中国文化元素不断向外延展。

顾彬(德国)

我从1977年左右就知道了丰子恺先生,开始看他的漫画,走进他的内心。他让我感动的是他的人道主义,漫画里充满着温情、激情和热情。特别是在他的画里,找不到仇恨,虽然他肯定看到过也经历过很多残酷的现实,但依旧保有至真至纯的童心,这一点我们要向他学习。

后来我才知道,原来丰子恺先生还写了那么多了不起的散文。我觉得,我们不要带有太多仇恨去写作,因为仇恨不知会把我们带到什么地方。只有爱和温暖,才会让生活和生命充满希望。

尤今(新加坡)

我从小就看巴金、丰子恺、茅盾、冰心的作品,可以说丰子恺先生的作品对我有很深的触动。对于他的艺术我理解为四个字:广、深、博、妙。对先生来说,无事不能入文,他散文中那些悲天悯人的精神,感动着我。

D 文学到底是什么?文化之于我们的生活又有着怎样的影响?距离丰子恺首次发表散文的时间,已过去90年了,如今能耐下心来,捧着散文慢悠悠看的人并不多,眼下,我们是否还需要丰子恺?需要这样有情味的阅读?

昨天上午,一场有关文化传承与精神家园的文学论坛在浙江传媒学院桐乡校区举行,大赛评委吴义勤、李舫、麦家、穆涛以及丰子恺外孙宋雪君、桐乡丰子恺研究会会长叶瑜荪等和大学生们共谈传统文化。相比颁奖典礼的庄重,文学论坛气氛活跃,专家们字字珠玑,频现精妙语句。而与大学生们的互动,更是一场思想碰撞,火花四溅。

中国现代文学馆馆长吴义勤,在昨天凌晨刚赶到桐乡。但会场上的他不见风尘仆仆,而是流露出对文化和先生的敬畏之情。他说,此行是对文化精神的一次寻根。置于文化的视野中,有着丰子恺、茅盾、木心的桐乡早已不是一个简单的文化符号,而是承载着厚重的文化记忆和文化荣耀。鉴于桐乡现在对文化事业的重视和宣传力度,他希望能与桐乡在文化上开展进一步交流。

麦家的发言则更像一个文学先行者对于文学后辈的忠告。我一直在想文学究竟是什么?对于很多人来说,这玩意没啥实际性或功利性的作用。但我认为小用无,大用有。麦家说,当我们面对生活困惑、情感挑战时,文学总会适时出现,给我们抚慰;而当我们处于顺境时,它也总会提醒我们。文学不是太阳,应该是月光,没有这月光,人间该少了多少相思,人生情感该多么寡淡无趣,也正因为有丰子恺先生这样的文学大师成为前辈,我们内心才会如此柔软生动。

麦家说,对于文学研究者来说,好的文学就是一个富矿,不断滋养着我们的人生。

罗曼罗兰曾说过,世界上只有一种真正的英雄主义,那就是认清生活的真相后还依然热爱生活。丰子恺用一生诠释着这样一种浪漫英雄主义。

他看到两个小孩买鸭买鸡,看到一只蚂蚁受伤了,看到船停在那边,上面有个人在剃头,这些人们觉得司空见惯的小事,他都能停下来,变成一篇有趣的文章。就算是不太喜欢文学的读者,也能从开头读到结尾。

宋雪君发言时说,他们手里的《丰子恺文集》第五卷、第六卷里,一共有959篇文章,其中347篇是散文。如果,要选最有哲思的四篇散文,应该就是《渐》、《两个?》、《大账簿》和《家》。先生说过一句话:最喜小中能见大,还求弦外有余音。这就是他散文的最大特点。宋雪君说。

穆涛崇尚汉代仁义礼智信的核心价值观,用儒家的思想判断、审视问题。现在社会上,道德缺失已是很严重的问题,我们就需要有优秀传统文化的引导,向丰子恺这样的大家学习,学习他们的人品品格。

而桐乡也一直致力于先进文化的传播。在文学论坛上,桐乡丰子恺研究会会长叶瑜荪说,现在海豚出版社正在编著《丰子恺全集》,包括丰子恺美术作品、文学理论、书信、日记等共有50多卷,相信这也是先辈留给我们这一代人最好的精神财富。

随后的互动环节,掀起了此次文学论坛的高潮。来自浙江传媒学院桐乡校区的大学生们抛出一个个比自己身高还高的问题,专家们给出的答案也是精妙有趣。

老师您说过文学创作者是孤独的,但很多时候需要是一个热闹的社会人,如何平衡这两者关系?麦家的回答个性十足:孤独对于有的创作者来说,是翱翔的翅膀,但有些创作者,或许喧嚣能带给他更多创作空间。每个创作者的看法不一,也注定走不一样的路。喜欢孤独的可以跟着我,喜欢热闹的可以找其他人。全场响起掌声。

而在文学出版上,有些作品可能会面临文学性和政治性上的平衡舍取。《人民日报》文艺部副主任李舫给出了这样的答案,新闻有局限,政治有距离,但思想无疆界,让文学与政治在交流交锋交融中实现更好的统一。

现场浓浓的文学气息,也感染着参加颁奖典礼的文学爱好者和市民代表。夏春锦是桐乡民间读书社团梧桐阅社的负责人,此次他幸运地成为市民代表,参加了颁奖典礼和文学论坛。他告诉记者,能以先生名义,在家门口参加这样的文学盛事,非常有意义。

颁奖典礼和文学论坛结束后,给我们文学爱好者出了一个题,那就是:丰子恺的魅力究竟在哪里?夏春锦说,现场很多文学名家都谈到阅读丰子恺的经历,以及丰子恺艺术对自己一生的影响,这无疑将激发更多文学爱好者重新拾起先生的书,品读先生人格魅力,这是很好的思想传承。除此之外,活动的成功举办,也为桐乡更好发扬名人文化提供了典范。

后记:首届全球丰子恺散文奖颁奖典礼顺利落下了帷幕。但是,结束也意味着新的开始。不禁思考,这样一个高规格的文学赛事落户桐乡,究竟能给我们的城市带来怎样的文化滋养,生活于斯的我们又将汲取怎样的人文力量?可以确信的是,全球丰子恺散文奖必将成为桐乡文化的另一张名片,被纳入到市委市政府人文名城行动计划的实施内容中,不断传递着一座城市的文明程度。

丰子恺的散文探究人生、自然的佛理真谛,神游于儿童纯真的情趣之中,于日常生活中吟味世态人情,描写细腻,叙述委婉。在这些充满灵性的文字中,我们触摸到了先生的人格人性。在那个时代,先生用自然通脱、勇猛精进,穷途不改大家之风的脱俗气概,成了那时代最明显的素质与品格,也影响了一代又一代人,不断把桐乡文化建设推向新的高度。如今,置身于互联网 时代的我们,对于这种传统、温情而又坚韧的文化力量,当倍加珍视,更加努力地服务到桐乡各项事业建设中去。

 

 

 

尤今老师分享写作三颗钻石

受邀到母校立化中学授课,开设“初级创作班”和“中级文艺班”。

立化学生勤勉,态度认真,悟性高,使教学成了一项异常愉快的工作。

以下,是“初级创作班”一位学员李欣融所写的短文,发表于07-10-2015 的《联合早报》,内容畅述的是她上课的感想。

 立化中学 “2015年编采班 ”

 尤今老师分享写作三颗钻石

李欣融 (立化中学通讯员/报道)

为让中二生提高写作水平,立化中学华文部开办了五堂课的初级写作班。中二各班都有几名学生被老师筛选上这个创作班。指导老师正是创作经验丰富、足迹遍布世界各地、大家仰慕已久的本地作家尤今老师。尤今老师也是毕业于立化的校友。

释放快乐的课室

上第一堂课时,尤今老师一踏进课室,就让人觉得颇有神秘感。她先绕课室走一圈,还说她一眼就能看穿谁是好人谁是坏人。大家都被她诡异的目光逗得啼笑皆非。用心良苦的尤今老师要强调的是,要成为一名作家,观察入微是必备条件。之后她要学生们猜一猜她想要的课室和学习心态是怎样的。

学生们都说“认真”和“上进”,可是尤今老师却说全答错了。 她揭开谜底,大家才恍然大悟,原来她要的不外是一间充满阳光,能释放快乐的课室。

每一堂课,尤今老师总会随身携带一个沉甸甸的黑色大包包,里面装的全是精神粮食。每当她提问,学生们举手回答时,无论答案对错与否,都会得到免费杂志。尤今老师鼓励大家从杂志里选出感兴趣的文章来阅读,这样就不会辜负她的一片苦心。她指出现代学生写作时的通病,就是内容陈旧虚假、描写抽象、空洞,篇幅冗长乏味。她的话意味深长:“创作离不开真实,真实离不开创作。唯有观察,才会发现平常看不到的都一一浮现在眼前。”

她向学生们举出例子,比如说大家都写过“我的母亲”这个题目。但是学生们交上来的作文内容千篇一律,都是写母亲如何照顾生病的自己。如果要活写人物,不是虚构内容就很好,而是要通过具体实例体现出来,才能让笔下人物跃然纸上。尤今老师也分享写作的三颗钻石,分别是文采斐然,内容独特,主题明确。达到三颗钻石的篇章,才是好作品。 她还赠送了学生们她的新书《蝴蝶人生》限量版的书签作纪念。

阅读与写作息息相关

为了让学生们能学以致用,尤今老师刻意安排了作业,限定大家在7天的限期去观察学校里身边的人,然后用“立化是我家”这个主题,描写一个人物。这个人物可以是朋友,老师或清洁工人等,但必须是真实的故事,字数限制于1200个字。

最后一堂课,尤今老师精心挑选了8个最好的作品。她也以她亲笔签名的著作奖赏那些学生,以勉励他们养成阅读的好习惯。正因为阅读是语文进步的阶梯,是语文提升的不二法门。 “没有阅读就没有写作”这句话尤今老师总是挂在嘴边。她无时无刻,一而再再而三,不厌其烦地嘱咐学生。

 

美丽的情愫

IMG_7966 - Copy

互宠,是人世间最美丽的情愫,它糅合了爱、尊重与珍惜。双亲与孩子、婆婆与媳妇、教师与学生、上司与下属、朋友与朋友,彼此之间,如果懂得互宠的哲学,生活,当会注满芳馥的清香,鲜美的果子也随手可摘。

可叹的是,许多人,只会“互争”,父母在时,争宠;父母死后,争产;炮火四射,硝烟弥漫……

( 照片说明:谢谢好友秀娥,常年以有形和无形的鲜花点缀我的生活。)

互宠

知道我因烟霾影响及呼吸管道而去看医生,刚下班回来的儿子,一声不响地出门去了。少顷,买了一个大大的空气净化器(Air Purifier)回来,放在我卧房里,说:“妈妈,今晚你一定能睡得舒舒服服的。”

我的心弦,很温柔地被牵动了。

小时,胖胖的他患哮喘病,半夜病发,我吃力地抱着他去医院;又到处找偏方治他,焦虑得连头发也憔悴了。

爱,是瓜也是豆吧,种瓜得瓜、种豆得豆。

FullSizeRender

隽永邻里情

IMG_8145 (2)IMG_8134 (4)FullSizeRender (1)

美味绝顶的马鲛鱼乌打(Otah),是芳邻 Kelly 在回返麻坡省亲时,不惮麻烦地为我捎回来的。今天早上,我将两片雪白柔软的面包均匀地涂抹上薄薄一层牛油,然后,把烤得金黄脆亮的乌打连同煎得异香扑鼻的鸡蛋夹在内。当亲爱的家人欢欢喜喜地享用着香可蚀骨的乌打时,我却高高兴兴地品尝着隽永的邻里情。